Bizkarsoro

Frantzia sortua zen. Frantsesak sortzea falta zen bakarrik.

Sinopsis

Bizkarsoro es un largometraje de ficción dirigido por Josu Martínez.

El pueblo de Bizkarsoro no existe y, asimismo, cualquier pueblo de Euskal Herria puede ser Bizkarsoro.

Los habitantes de Bizkarsoro son personajes ficticios y, a su vez, todas personas que han sido perseguidas por vivir en euskera son de Bizkarsoro.

La película está compuesta por cinco historias que ocurren entre 1914 y 1982. Son cinco historias de ficción basadas en testimonios orales y textos escritos. Es un relaton de cinco décadas.

Gorka Peñagarikano Goikoetxea, de la revista Argia, lo comentaba así:

«Bizkarsoro es un pueblo euskaldun que en el pasado apenas ha vivido cambios de poblacion. Durante la Primera Guerra Mundial tendrá que luchar primero en el bando francés y después sufrir la invasión nazi. En fin, se verá obligado a renunciar su identidad y su lengua, el euskera. Su muerte está programada, está en peligro, y será atacada deliberadamente. Pero contra todo pronóstico, resistirá. Y incluso si muere, sabe que morirá dejando pruebas para la autopsia.»

Equipo técnico

Guión y dirección

Josu Martinez

Dirección de fotografía

Hibai Castro Egia

Producción ejecutiva

Josu Martinez
Katti Pochelu
Mikel Arredondo
Ane Antoñanzas

Montaje

LAURENCE LARRE
MAIALEN SARASUA OLIDEN
ALEX ARGOITIA

Música

Joserra Senperena

Sonido

Xanti Salvador

Dirección de arte

Izaskun Urkijo Alijo

Maquillaje, Fx y vestuario

ALOÑA GALLASTEGI ORMAZABAL 

Casting

Bea Kurutxarri
Mila Arrangoits
Martela Aneva-Fuchs
Hèléne Hervé
Ximun Fuchs
Kristiane Etxaluz
Ander Lipus
Manex Fuchs

Bixente Indart
Lea Campistron
Arantxa Hirigoien
Titika Rekalt
Eneida Alfaro Camus
Laura Kurutxarri Itzaina
Amaia Etxandi
Xantiana Bordarai

Con la participación de más de 200 habitantes del valle de Baigorri

Detalles técnicos

Duración

82 minutos

Versión original

Lengua vasca, francés, alemán

Formato

DCP 2K 1.85:1

El director

JOSU MARTINEZ is una figura conocida del cine vasco de los últimos
años, sobre todo como documentalista. Ha realizado 9 largometrajes
documentales, 8 de los cuales se han estrenado en el Festival
Internacional de San Sebastián.


Doctor en Historia del cine y licenciado en Antropología cultural, es
profesor de cine en la Universidad del País Vasco.
También es autor de cuatro libros sobre cine y memoria.


BIZKARSORO es su primer largometraje de ficción.

Filmografia

Itsasoaren alaba (2009)
Sagarren denbora (2010)
Debekatuta dago oroitzea (2010)
Barrura begiratzeko leihoak (2012)
Gure Sor Lekuaren bila (2015)

Jainkoak ez dit barkatzen (2018)
Caminho Longe (2020)
Paperezko hegoak (2021)
Mirande(2023)

EN VUESTRO PUEBLO

Para poder organizar las proyecciones de Bizkarsoro en vuestro pueblo y hagáis una charla sobre los contenidos de la película.

Os ofrecemos tres opciones:
A. Sólo la película (os ofreceremos a los organizadores una guía para la dinamización creada por Gastibeltza para que preparéis y dinamicéis el siguiente coloquio).

B. Presencia de un participante en el equipo de trabajo + película.

D. Película + un miembro del equipo de trabajo telemáticamente.


Formatos de la película

– En formato DCP (utilizado habitualmente en cines)
– MP4 (archivo de bajo peso y buena calidad)

En todos los casos, os lo haremos llegar a los organizadores a través de Internet.

Podéis ofrecer la película en las siguientes versiones:

  1. Euskera para el sur de Euskal Herria (todo subtitulado, tanto las partes francesa y alemana, tanto el dialecto de Baigorri como al euskera batua).
  2. Para el norte de Euskal Herria (subtitulado únicamente las partes francesa y alemana).
  3. En español subtitulado (todo subtitulado al español).
  4. Entritulado en francés (subtitulado en euskera y alemán).
  5. En inglés subtitulado (todo subtitulado).

El formato DCP ya ha integrado todas las opciones de subtítulos.

En los casos de archivo MP4, cada uno tiene sus subtitulados.

Para programar una proyección, cumplimenta el formulario en la siguiente sección.

Formulario para la organización de las proyecciones

    MAPA

    LOCALIDADES EN LAS QUE SE HA PROYECTADO LA PELÍCULA

    AGENDA

    12 de enero

    Gasteiz, Florida, 19:30
    Donibane Garazi 21:00
    Maule, 20:30
    Baiona – Atalante 20:30
    Donibane Garazi, 21:00
    Donibane Lohizune, 19:00
    Durango, Zugaza, 18:30
    Tolosa, Leidor, 19:30
    Altsasu, Iortia, 19:30


    13 de
    enero
    Donapaleu, 18:30


    14 de enero

    Baiona, 16:30
    Kanbo, 17:00
    Donibane Lohizune, 18:30
    Azpeitia 19:30
    Urruña, 19:30


    15 de enero
    Donibane Lohizune, 14:15
    Baiona, 18:45
    Donibane Garazi, 20:30
    Hendaian, 20:30


    16 de
    enero
    Baiona, 14:15
    Urruña, 17:05
    Kanbo, 18:00
    Donibane Lohizune, 19:00
    Maule, 20:30
    Donapaleu, 20:30


    17 de enero

    Donibane Lohizune, 16:30
    Hernani, 19:00
    Donibane Lohizune, 16:30


    18 de
    enero
    Urruña, 15:00
    D. Lohizune, 18:30
    Donapaleu, 20:30
    Kanbo, 20:30


    19 de
    enero
    Donibane Lohizune, 20:30

    20 de enero
    Donibane Lohizune, 19:00
    Kanbo, 14:30


    21 de
    enero
    Urruña, 10:00
    Donibane Lohizune, 10:45
    Donibane Lohizune, 17:15
    (Lapurdi) Getaria, 17:00
    Donapaleu, 18:00
    Zaldibia


    22 de enero

    Urruña, 11:00
    Kanbo, 18:00
    Donibane Lohizune, 20:45

     

    23 de enero
    Urruña, 13:30
    Urruña, 15:00
    Donibane Lohizune, 18:30


    24 de
    enero
    Urruña, 12:30
    Donibane Garazi, 20:30


    25 de
    enero
    (Lapurdi) Getaria, 20:30
    Hazparne, 20:30
    Baiona, 20:45
    Donibane Lohizune, 21:00
    Irale


     
    26 de enero
    Donibane Lohizune, 14:15
    (Lapurdi) Getaria, 18:30


    27 de
    enero
    (Lapurdi) Getaria, 14:15
    Donibane Lohizune, 21:00

    28 de
    enero
    Urruña, 10:00
    (Lapurdi) Getaria, 16:15
    Baiona, 16:30
    Donibane Lohizune, 17:00
    Donibane Garazi, 20:30

     

    29 de enero
    Hazparne, 20:30
    Donibane Lohizune, 20:45


    30 de enero

    Urruña, 13:00
    Donibane Lohizune, 18:30


    31 de enero
    Hendaia, 19:00
    Alegia


    1 de febrero

    Kanbo, 20:30
    Iruñea

    2 de
    febrero
    Donibane Lohizune, 16:45
    (Lapurdi) Getaria, 20:30
    Oñati


    3 de
    febrero
    Baiona, 13:45
    Kanbo, 18:00
    Donapaleu, 21:00
    Donibane Lohizune, 21:00
    Oñati. Villabona


    4 de
    febrero
    Urruña, 12:45
    Urruña, 14:30
    Donapaleu, 15:00
    D. Lohizune, 16:45
    (Lapurdi) Getaria, 18:15
    Oñati. Villabona


    5 de
    febrero
    Hendaia, 20:30
    Kanbo, 20:30
    Oñati. Villabona


    6 de
    febrero
    Donibane Lohizune, 18:15


    7 de febrero

    Ibarrakolanda
    Urruña, 13:30
    Donapaleu, 20:30

    8 de febrero

    Kanbo, 18:00
    Maule, 18:15
    Deustu

    9 de febrero

    Donibane Lohizune, 14:15
    Urruña, 17:15
    Larraun

    10 de febrero
    Saint-Brieuc (Bretaña) 18:00

    11 de febrero

    Hendaia, 10:15
    Saint-Brieuc (Bretaña) 15:00
    Donibane Lohizune, 18:30
    Maule, 20:30


    12 de febrero

    Kanbo, 18:40
    Donapaleu, 20:30
    Saint-Brieuc (Bretaña) 20:30
    Donibane Lohizune, 20:30


    13 de febrero

    Donibane Lohizune, 18:30
    Urruña, 20:30

    14 de febrero
    Urruña, 11:00
    Kanbo, 20:30
    Donapaleu, 21:00


    15 de febrero

    Baiona, 16:15
    Hazparne, 20:30
    Ataun

    16 de febrero

    (Lapurdi) Getaria, 18:30
    D. Lohizune. Irun. Usurbil. Obanos. Berastegi. Zugarramurdi

    17 de febrero

    Urruña, 14:45
    Donapaleu, 18:00
    Leitza. Andoain. Lazkao

    18 de febrero

    Hazparne, 18:00
    Zestoa. Igorre. Mutriku. Anoeta. Andoain. Lazkao. Elduain. Aulesti. Hernani

    19 de febrero

    Urruña, 17:05
    Hazparne, 18:40

    Kanbo, 18:40
    D. Lohizune, 19:00
    Igorre. Iruñea – Txantrea. Andoain. Lazkao


    20 de febrero

    Baiona, 16:00


    21 de febrero

    Urruña, 13:00
    Baiona, 14:00
    BORDELE – ALCA Auditorium, organizado por Bordeleko Euskal Etxeak
    Orio

    22 de febrero

    Baiona, 21:00
    Donapaleu, 20:30
    Larraul


    23 de febrero

    Amezketa. Galar. Gasteiz – Zabalgana


    24 de febrero

    Urruña, 10:30
    Orendain

    25 de febrero

    Urcabustaiz, casa de cultura, 18:00
    Asteasu. Agurain

    26 de febrero

    Donibane Garazi, 20:30

    27 de febrero

    Baiona, 19:15
    Zumarraga

    28 de febrero

    Hendaia, 19:00


    29 de febrero

    Oiartzun – Landetxe, 19:30
    Sestao


    1 de marzo

    Hendaia, 19:00
    Dima, Markina, Munitibar, Idiazabal, Getaria, Idiazabal, Berriozar


    2 de marzo

    Kanbo, 18:30
    Etxalar


    3 de marzo

    Urruña, 12:00
    Baiona, 14:00
    Hendaia, 18:15
    Getarian. Astigarraga. Goizueta

    4 de marzo

    Baiona, 19:00


    5 de marzo

    Orereta. Lekeitio


    6 de marzo

    Hendaia, 18:30
    Eibar


    7 de marzo

    Donibane Lohizune, 16:30
    Deba. Zizurkil


    8 de marzo

    Zizurkil


    9 de marzo

    Baiona, 16:45
    Kanbo, 18:00
    Beskoitze, 17:00
    Iturmendi. Lekeitio


    10 de marzo

    Lekeitio. Errezil. Sondika

    11 de marzo

    Hendaia, 10:15
    Donibane Lohizune, 19:00
    Lekeitio. Deba

    12 de marzo

    Arrasate

    13 de marzo

    Donapaleu, 20:30
    Astigarraga, para los alumnos de la ESO
    Donostia – Amara Berri
    Hazparne, 20:30
    Tafalla. Deba


    14 de marzo

    Donibane Lohizune, 21:00
    Amurrio. Sopela. Soraluze. Donosti – Altza. Altzaga. San Ignazio-Bilbo.


    15 de marzo

    Bardoze – 21:00
    Lezama. Artea. Deba. Aizarnazabal. Hondarribia. Araiz. Areatza


    16 de marzo

    Baiona, 14:30
    Zaratamo. Zubieta. Ubidea

    17 de marzo

    Hazparne, 18:00
    Donapaleu, 18:00
    Donibane Lohizune, 20:30
    Bilbon, Loraldia. Lesaka. Mundaka. Berrobi. Aramaio. Lezama

    18 de marzo

    Baiona, 19:00
    Santutxu-Txurdinaga. Elorrio. Ezkio-Itsaso

    19 de marzo

    Donapaleu, 20:30
    Ondarroa. Donosti. Zalla. Arrasate

    20 de marzo

    Donibane Garazi, 20:30. Zumaia. Zarautz. Donostia – Intxaurrondo

    21 de marzo
    Kanbo, 18:00.Donosti. Ondarroa. Añana. Orio. Zarautz. Antsoain


    22 de marzo

    Kanbo, 14:30. Ziortza-Bolibar. Larrabetzu. Bera. Legazpi. Bermeo.


    23 de marzo

    Ea

    24 de marzo

    Kanbo, 18:00


    25 de marzo

    Donibane Garazi, 18:00. Antzuola

    27 de marzo

    Kanbo, 20:30. Larrainzar


    1 de abril
    Hendaia, 17:00

     


    7 de abril
    Hendaia, 15:30

     


    9 de abril

    Bergara


    11 de abril

    Berriz

    12 de abril

    Auritz. Saldias. Forua


    17 de abril

    EHU – Leioa


    21 de abril
    Zubiri – Esteribar


    Apirilak 26

    Irurita


    9 de mayo

    Santurtzi


    10 de mayo

    Labiano. Barakaldo

    Nota del director

    Originario de Bilbao, vivo desde hace unos años en Baigorri, en el País Vasco francés. Yo no hablo muy bien francés y los habitantes del pueblo tampoco hablan español. Por eso, naturalmente siempre nos comunicamos en nuestro idioma común: la lengua vasca.

     

    Sin embargo, tan pronto como llegué, noté que algunos habitantes no se sentían cómodos en este idioma. Incluso diría que percibí cierto complejo cuando hablaban.

     

    Poco a poco conocí a personas de diferentes generaciones.
    y tuvimos largas conversaciones sobre sus vidas y recuerdos del pueblo
    Y así vi claramente que en Baigorri, como en muchos otros pueblos del País Vasco, había ocurrido una gran metamorfosis social a lo largo el siglo XX: el de la minorización y desaparición de una lengua y una cultura.

     

    A principios de siglo, la mayoría de los habitantes sólo hablaban
    vasco. A finales de siglo, el francés se había apoderado de todos los espacios desde la calle a las casas, y las personas que seguían hablando euskera eran miradas con condescendencia o desprecio.
    ¿Qué había sucedido?
    ¿Cómo muere una lengua?

    Con esta película quiero contar la historia de la desaparición de la lengua vasca, y la lucha por su supervivencia. Quiero contar la historia no de la lengua, sino la historia de los hablantes. La historia de la comunidad vascoparlante. 

    En el origen de la película están los testimonios reales que he recogido durante años,

    Y los protagonistas, son los propios habitantes del pueblo. Interpretan el papel de sus abuelos o sus padres

    Como en un ejercicio de recuperación de la memoria, se interpretan a sí mismos

    Pero esta película no es sobre Baigorri, es la historia sobre muchos pequeños pueblos.

    El proceso de extinción de las lenquas no sucedió únicamente en el País Vasco.

    En todo el mundo, 6000 idiomas han desaparecido a lo largo de la historia.

    6.000 formas de ver el mundo. 6.000 mundos.

    Por eso decidí ambientar esta película en un pueblo que no sale en los mapas, para hablar de todos los pueblos.

    Como una sinfonía en cinco movimientos, los mismos personajes y los mismos lugares se cruzan en la película, atravesando generaciones:

    • 1914: Una muier vive con la esperanza de recibir una carta
    • 1921: En la escuela, los niños han de olvidar su lenqua para aprender otra.
    • 1940: Durante la ocupación alemana, alqunos vascos desaparecen
    • 1966: Cuatro ióvenes descubren palabras enterradas en las montañas.
    • 1982: Un grupo de padres decide montar una escuela vasca

    Juntas, estas historias forman un mosaico. La sinfonía de un pueblo que no existe.

    La historia del siglo XX de una comunidad, narrada a través de las voces y los ojos de sus protagonistas.

    contacto

    g.barandiaran@dijitalidadea.com